本文摘要:這篇文化論文投稿發表了茶文化的傳播路徑分析和現實意義,論文從俄語需求的角度探討了茶文化的傳播,茶文化在國際經濟和文化交流日益頻繁的今天,茶文化的傳播更加多元化,為了滿足中西方文化交流在一定程度上滿足俄語翻譯需求,古今各國之間的政治經濟交流。
這篇文化論文投稿發表了茶文化的傳播路徑分析和現實意義,論文從俄語需求的角度探討了茶文化的傳播,茶文化在國際經濟和文化交流日益頻繁的今天,茶文化的傳播更加多元化,為了滿足中西方文化交流在一定程度上滿足俄語翻譯需求,古今各國之間的政治經濟交流。
關鍵詞:文化論文投稿,俄語翻譯,茶文化,傳播路徑
引言
茶文化作為中國傳統文化的重要組成部分,在世界享有盛譽。茶文化起源于中國,各界各國的茶文化都受到中國茶文化的影響,俄國也是如此。俄國使者在1936年,第一次將茶葉從中國帶回俄國,并成為俄國皇室十分青睞的飲品。之后,隨著中國經濟貿易的不斷深入,對俄語翻譯的需求也更大,而茶文化作為俄國文化體系的一部分,不僅會對俄語翻譯產生影響,而且還是俄國世界文化交往的平臺和橋梁。因此,在很大程度上推動了俄語翻譯的發展,而俄語翻譯反過來又促進了茶文化的傳播。
1茶文化在俄語翻譯中的反映
俄國茶文化非常講究茶炊的使用,茶炊俄語翻譯為劂匱剞剜賾匱剽。這是俄羅斯特有的炊具,極具民族特色。這種茶炊的類型分為很多種,包括茶壺型、爐灶型、燒水型等。在古代,俄羅斯從皇室到平民,茶炊都是不可缺少的生活用品,并且還會隨身攜帶,外出郊游或者旅行,都不可缺少,可見,在俄國,人們對茶炊的極為重視。因此,在俄語翻譯中就有了“噩匱剴剜劌刎刂亻匱劌匾刂剄劂匱剞剜賾匱剽匱”(無茶炊便不能算飲茶)的說法。另外,人們還會將茶炊稱之為金子般的伊萬•伊萬諾維奇,意思是對茶炊極為尊重和喜愛。在1988年,俄國的茶炊生產廠家已經達到了100多家,并且每一家都具有自己特色,而在其中,圖拉市的茶炊最有名,深受人們歡迎。
2從俄語翻譯需求談茶文化傳播路徑分析
俄語翻譯作為文化交流的重要內容,在當前的國際文化局勢下,其需求更加迫切,而從俄語翻譯需求的角度,研究茶文化的傳播,能夠更好的實現各國茶文化的交流,同時,還能夠促進各國之間的政治與經濟交流。
2.1要注重茶文化書籍的編纂與翻譯
文化在世界各國都享有聲譽,但是有關茶文化的書籍都相對較少,對于茶文化和相關機構來說,需要聘請國內外有關茶行業的專家,將有關茶文化的資料進行統一,實現國際茶文化的貫通,對各國茶文化的差異做進一步分析和研究,深入編制一套較全的茶文化大全,提高每一個國家讀者對茶文化的認識和了解。另外,要依托教育平臺、相關教育學者和專家進一步研發和編制茶文化教材,凸顯俄語茶文化特色,以及其文化性、趣味性以及時代性。
在實現世界茶文化與各國文化統一的同時,對文化有一個全新的認識。除此之外,對于俄國的翻譯家協會來說,需要對茶文化傳播的作用和重要性有一個正確認識,培養出高素質的茶文化翻譯人才,將國外著名的茶畫、茶書以及茶詩等進行翻譯和普及,加速茶文化的傳播,同時還要以各國人民喜聞樂見的形式,對茶文化進行多方位展現,積極推進國外人民對茶文化的認知和認可。另外,借助網絡信息平臺,打造國家化的茶文化宣傳網站,將茶文化資源翻譯為各國語言,實現茶文化國際化傳播。
2.2依據茶文化旅游,推進對茶文化的傳播速度
茶葉貿易的發展,對俄語翻譯需求更大,而茶葉作為茶文化的主要載體,在當今茶文化的傳播中充當著重要角色。因此,要充分利用茶葉貿易這個渠道,逐漸創造出一個屬于國家特色的品牌,所以,不僅需要提高茶葉自身的品質,還需要拓展茶葉的交易范圍。另外,需要通過茶葉包裝和文字的宣傳,強化茶葉自身的文化性和民族性以及歷史性,在實現茶葉產品附加價值文化的同時,加快對茶文化的傳播速度,提高茶葉產品的市場競爭力。旅游也是俄國翻譯主要服務的行業,旅游事業的發展,使得翻譯行業更加繁榮。旅游業是展現國家文化的平臺,茶文化與旅游業的整合,不僅能夠促進旅游的創新,豐富旅游文化性,同時還能夠實現茶文化的普及和傳播,為人們提供更加優質的旅游服務。對于茶文化來說,主要包括歷史探索游和基地學習游等等,由此可見,茶文化的旅游形式具有多元化的特點,從而可以對物質文化價值做進一步挖掘。
2.3部門之間合作加強,促進對茶文化的傳播
實現俄國與世界各國茶文化愛好者,專家以及研究者的溝通,一同研究當前茶文化發展新模式,這對于俄國茶文化的傳播和普及有著非常巨大的促進作用。而從翻譯需求角度來看,這一舉措能夠更好地滿足俄語翻譯在文化領域的研究,推進俄語翻譯的理論完善與更新。在國內發展環境下,需要加強對茶文化的開發和挖掘,實現多個領域之間分享的同時,提升文化傳播的途徑和速度。而在國外發展環境下,在提高與中國茶文化溝通的同時,借鑒中國茶文化的優秀成果和更加優秀的俄國茶文化體系。在當前實際文化交往日漸繁榮的背景下,定期開展國際茶學研討會,各國茶學專家各抒己見,需要及時建立一套完整的茶文化傳播方案。
結束語
茶文化發源于中國,但是卻在世界各國都產生了深遠影響,隨著茶文化的進一步普及和發展,世界上很多國家都擁有了完善的茶文化體系,并各具民族文化特色。俄國也是如此,自茶葉傳入俄國之后,便受到了皇室的喜歡和推崇,進而逐漸建立了極具俄國特色的茶文化體系,雖然俄國茶文化并沒有中國茶文化那樣優秀的歷史和璀璨的成績,但不可否認,其具有俄國獨特的文化烙印,也是一朵不可多得的奇葩。茶文化對俄國人的生活影響很深,并滲透在生活之中,因此,對俄國語言體系也產生了巨大影響,進而應到到俄國的翻譯領域。
本文主要從俄語翻譯需求視角,對茶文化的傳播進行研究,這主要是因為,在國際經濟與文化交往日漸頻繁的今天,茶文化的傳播途徑更加多元化,而在這其中,對俄語翻譯的需求也在不斷增強,兩者之間存在一定的關聯性,俄語翻譯能夠促進茶文化交流與茶葉貿易交往,而同時,茶文化也提高了經濟與文化交往中對俄語翻譯的需求程度?傊,從這個角度進行研究茶文化傳播途徑,更加符合當前的國際形勢,對俄國茶文化傳播具有一定的現實意義。
參考文獻
[1]徐丹華,馬思源.九江茶市與茶文化的變化發展研究———從近代俄商進駐前后說起[J].湖北函授大學學報,2017,30(20):103-104.
[2]陳彬彬.多角度看中俄茶文化的差別和共同[J].福建茶葉,2017,39(05):305.
[3]謝頎穎.中俄茶文化異同對比研究[J].福建茶葉,2016,38(06):316-317.
[4]王巖.淺談中俄茶具文化[J].科技視界,2015,(24):163.
[5]劉海平.中俄茶文化對比———解讀中俄茶文化物質與精神內涵[J].外國語文,2012,28(S1):229-232.
作者:關茗竺 單位:牡丹江師范學院
推薦閱讀:《炎黃縱橫》由福建省炎黃文化研究會、福建省人民政府僑務辦公室、福建省歸國華僑聯合會主辦。
轉載請注明來自發表學術論文網:http://www.cnzjbx.cn/wslw/15894.html