<address id="vfzrl"><nobr id="vfzrl"><progress id="vfzrl"></progress></nobr></address>
    <address id="vfzrl"></address>

    <address id="vfzrl"></address>

    <em id="vfzrl"><form id="vfzrl"><nobr id="vfzrl"></nobr></form></em><address id="vfzrl"></address>
    <address id="vfzrl"></address>

    <noframes id="vfzrl"><form id="vfzrl"><th id="vfzrl"></th></form><form id="vfzrl"><th id="vfzrl"><th id="vfzrl"></th></th></form>

    外國語文

    外國語文雜志社簡介 《外國語文》(四川外語學院學報)(雙月刊)創刊于1980年,由四川外語學院主辦。 《外國語文》(四川外語學院學報)以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、三個代表為指導,堅持正確的輿論導向,認真貫徹雙百方針,主要反映學院內外學者在外國

    非官網,僅供參考
    您當前的位置:發表學術論文網文史期刊》 外國語文雜志重慶北大核心期刊> 正文

    外國語文

    所屬分類:文史期刊; 時間:2016-10-20 17:16
    外國語文

    《外國語文》

    期刊級別:北大核心期刊

    國內統一刊號:50-1197/H

    國際標準刊號:1674-6414

    周期:雙月刊

    主辦單位:四川外國語大學

    主管單位:重慶市教育委員會

      外國語文雜志社簡介

      《外國語文》(四川外語學院學報)(雙月刊)創刊于1980年,由四川外語學院主辦。

      《外國語文》(四川外語學院學報)以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”為指導,堅持正確的輿論導向,認真貫徹“雙百方針”,主要反映學院內外學者在外國語言、外國文學、翻譯等研究領域的熱點,促進學術交流,推動外語教學、科研工作的發展。獲獎情況:中文核心期刊(2011)、中文核心期刊(2008)、中文核心期刊(2004)、中文核心期刊(1992)、全國外語類核心期刊、重慶市十佳期刊。

      外國語文雜志欄目設置

      外國文學與文本研究、比較文學研究、外國語言研究、翻譯研究、外漢對比研究、外語教育與教學論壇

      外國語文雜志榮譽

      萬方收錄(中)上海圖書館館藏北大核心期刊(中國人文社會科學核心期刊)國家圖書館館藏知網收錄(中)維普收錄(中)Caj-cd規范獲獎期刊全國百強社科學報

      外國語文雜志2016年第3期目錄

      白睿文的翻譯美學與文化擔當——以《活著》的英譯為例朱振武[1];楊雷鵬[2]

      (95)中國典籍英譯的偏向與本質的回歸趙彥春[1];呂麗榮[2]

      (101)中國文學的“走出去”與“送出去”韓子滿

      (109)論我國對外英語新聞翻譯及傳播效果研究司顯柱

      (116)域外現代詩譯介與中國新詩的發生蒙興燦

      (122)基于法解釋論的立法文本英譯等效探究楊署東[1];鄒婷芳[2];王鷗盟[3]

      (129)英語專業學習者書面語詞匯使用研究——一項基于與LOCNESS相同主題作文的對比分析馮輝[1];楊瀅瀅[2]

      (137)研究生英語教學的創新決策和擴散網絡研究——《思如其人》的個案分析郭方云;蔣宇紅

      外國語文雜志推薦閱讀

      《民族語文》是國內僅有的以漢藏、阿爾泰語、南亞和南島語系語言為主要研究對象的刊物。2003年榮獲中國社會科學院優秀期刊獎。讀者對象是國內外廣大民族語言研究專家、學者和語言研究愛好者。20多年來,在編輯部幾代同仁的共同努力下《民族語文》的學術水平在本學科領域內已躋身于世界一流。

      外國語文雜志社投稿要求

      一、外國語文全文用word文件編排,正文采用五號宋體。

      二、外國語文論文相關信息:在文首附(1)中英文標題;(2)中文摘要篇幅在100-300字之間,英文摘要與其對應;(3)中英文關鍵詞各為3-5個,并需一一對應,各關鍵詞之間用分號“;”隔開。注意中英文摘要的質量,務必做到意義準確、語言地道。

      三、基金項目及作者相關信息:在文末附(1)基金項目(文章產出的資助背景)名稱及編號;(2)作者簡介:包括姓名,性別,籍貫,職稱,學位,單位,簡歷及研究方向;(3)所在省市和郵政編碼,電話號碼和E-mail。

      四、注釋采用腳注形式。

      五、參考文獻:

      參考文獻按出現在正文中的先后次序列表于文后;文學、文化類稿件的序號左頂格(上標),用數字加方括號表示,如“[1],[2],[3]…”;其他類稿件用夾注形式標注。文后序號與正文中參考段落后的指示序號格式基本一致。凡被多次參考的文獻,需重復文中第一次出現時的序號,并在序號后直接標出頁碼。對于只引用一次的參考文獻,頁碼標在“參考文獻”中。引用文學文本首次按前標注,再次引用時僅以圓括號標示頁碼,如:(p.36)、(pp.15-16);文末依次排列參考文獻時不再標示引語頁碼。

      另外,需將各文獻的類型代號(即文獻英文名的首字母)注明在文獻之后:專著[M]、學位論文[D]、論文集[C]、報紙文章[N]、期刊文章[J)、報告[R]、專利[P)。專著、論文集的析出文獻請用[A]注明。電子文獻中光盤圖書用[M/CD]、網上期刊用[J/OL]、聯機網上數據庫用[DB/0L)分別加以注明。其他未說明文件用[Z]注明,F將主要參考文獻條目排列要求舉例如下:

      1.專著,學位論文[序號]作者.文獻題名[文獻類型標識].出版地:出版者,出版年,起止頁碼.

      示例:[1]章振邦.新編英語語法[M].上海:上海譯文出版社,1989:3-9.

      2.論文集中的析出文獻[序號]析出文獻作者.析出文獻題名[C]//論文集主編.論文集書名.出版地:出版者,出版年.析出文獻起止頁碼.

      示例:[2]許國璋.社會語言學與唯理語言學在理論上的分歧[C]//祝畹瑾.社會語言學譯文集,北京:北京大學出版社,1985:1-16.

      3.期刊文章[序號]作者.文獻題名[J).期刊名稱,年,期:起止頁碼.

      示例:[3]高健.語言個性與翻譯[J].外國語,1999(4):57-62.

      六、我刊將對擬用稿電子版通過中國知網學術不端檢測系統進行檢測,與他文重復率超標將考慮棄用。

    轉載請注明來自發表學術論文網:http://www.cnzjbx.cn/wsqk/10334.html

    五级黄18以上免费看