<address id="vfzrl"><nobr id="vfzrl"><progress id="vfzrl"></progress></nobr></address>
    <address id="vfzrl"></address>

    <address id="vfzrl"></address>

    <em id="vfzrl"><form id="vfzrl"><nobr id="vfzrl"></nobr></form></em><address id="vfzrl"></address>
    <address id="vfzrl"></address>

    <noframes id="vfzrl"><form id="vfzrl"><th id="vfzrl"></th></form><form id="vfzrl"><th id="vfzrl"><th id="vfzrl"></th></th></form>

    外國語文研究

    《外國語文研究》(雙月刊)創刊于2015年,是國家新聞出版總署批準的外語類學術理論期刊?枺篊N421863/H;ISSN1003-6822,雙月出版,國內外公開發行。主辦單位:華中師范大學。 《外國語文研究》雜志歡迎以下各類來稿:1)對語言本體的研究;2)對語言學各領域

    非官網,僅供參考
    您當前的位置:發表學術論文網文史期刊》 外國語文研究外國文學期刊論文> 正文

    外國語文研究

    所屬分類:文史期刊; 時間:2018-10-25 09:23
    外國語文研究

    《外國語文研究》

    期刊級別:國家級

    國內統一刊號:42-1863/H

    國際標準刊號:1003-6822

    周期:雙月刊

    主辦單位:華中師范大學

    主管單位:教育部

      《外國語文研究》(雙月刊)創刊于2015年,是國家新聞出版總署批準的外語類學術理論期刊?枺篊N421863/H;ISSN1003-6822,雙月出版,國內外公開發行。主辦單位:華中師范大學。

      《外國語文研究》雜志歡迎以下各類來稿:1)對語言本體的研究;2)對語言學各領域、各交叉語言學科、語言學史及語言哲學的原創性研究和評述;3)對各國語言文化所做的具有普遍意義的研究,以及與中國語言文化的比較研究;4)對翻譯理論、實踐和方法以及翻譯史的研究;5)對外國文學作品、作家、思潮的分析與評論;6)關于外語教學及語言習得的理論和方法的研究、實驗和調查報告,以及中外外語教育政策、歷史的分析;7)與上述內容有關的書刊評介、新書簡介、札記、訪談、報道等。

      外國語文研究雜志欄目設置

      研究報告、文獻綜述、簡報、專題研究

      外國語文研究雜志榮譽

      上海圖書館館藏國家圖書館館藏知網收錄(中)維普收錄(中)中國期刊全文數據庫(CJFD)

      期刊收錄論文目錄:

      機器與人性:卡夫卡《在流放地》讀解李金云 (24)

      對怪異的疏遠和講述——《姐妹們》中守靈夜的文化解讀李巧慧 (32)

      從《戲劇使命》到《學習時代》——“迷娘”形象變化探析遠思 (40)

      詩歌研究

      潛伏、剝離與躍升:西爾維亞·普拉斯詩歌“愛麗爾神話”的建構曾巍 (47)

      哈特·克蘭的追尋羅曼司和自然觀:《航行》新讀陳毅棟 (55)

      哈羅德·品特的政治觀與政治詩寫作王燕 (66)

      社會學路徑的文學翻譯研究

      文學翻譯中的譯者姿態——以林譯《浮生六記》和王譯《阿Q正傳》為中心汪寶榮 (74)

      社會學視角下魯迅小說藍譯本譯介探析蔡瑞珍 (84)

      汪鳳藻的譯者慣習和資本及其在晚清翻譯場域的軌跡劉曉峰 (93)

      試論英語世界當代中國小說翻譯場域的歷史演變蔣夢瑩;汪寶榮

    轉載請注明來自發表學術論文網:http://www.cnzjbx.cn/wsqk/17625.html

    五级黄18以上免费看